Licence, Capes, Agrégation, Master, Thèse et Enseignement des Lettres
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S’enregistrerS’enregistrer  Le site du CapesLe site du Capes  Le site web !Le site web !  le forum de révisionsle forum de révisions  Le Tchat IRCLe Tchat IRC  Le Moodle du TroubeulLe Moodle du Troubeul  La charteLa charte  ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

Traducteur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
k-ro
Modo
Modo



Inscrit le : 15 Sep 2006
Messages : 10065
Emploi : Héros sans emploi
Etudes, Loisirs ou Autre : Recherche d'emploi en bibliothèque

MessageSujet: Traducteur   Dim 24 Fév - 20:41

C'est difficile, ce n'est pas super payé, c'est précaire, mais c'est possible : cf le post de Tergal http://capesentrouble.forumactif.com/le-libre-forum-f20/j-aime-t26836-300.htm#544422

Voici un lien pour commencer : http://www.aprotrad.org/p_metier.htm
_________________
Revenir en haut Aller en bas
deepwater
Modo
Modo



Inscrit le : 17 Juin 2005
Messages : 6306
Emploi : padawan à roulettes bordées de nouilles

MessageSujet: Re: Traducteur   Mer 27 Fév - 20:01

j'ai une copine qui s'est lancée en freelance il y a deux ans, quand elle a su qu'elle était enceinte de son premier enfant et n'ayant pas de boulot. Et bien je ne dirais pas que c'est mal payé, une fois le carnet d'adresses rempli ! le plus difficile, ce sont les débuts, ou effectivement on rame et on ne trouve que peu de clients. Mais de fil en aiguille, les premiers clients en amènent d'autres, et ça marche !
_________________
Il faut se méfier de l'habit du moine. Oh oui, il faut s'en méfier.
réflexion avisée de Kevin.
Revenir en haut Aller en bas
Grimmy
Modo
Modo



Inscrit le : 06 Juil 2005
Messages : 4247
Localisation : Kornog
Etudes, Loisirs ou Autre : espèces en danger (linguistiques ou animales)

Précisions
Vous êtes: autre

MessageSujet: Re: Traducteur   Mer 27 Fév - 21:21

Elle bosse direct pour des éditeurs qui lui commandent des trads ou pour des auteurs, pour des textes littéraires ou pour des textes techniques? En quelles langues?

J'avais rencontré une traductrice (franco-espagnoles) : elle ne gagnait pas sa croûte en traduisant mais en enseignant et faisait cela davantage pour le plaisir. C'est clair que c'est un boulot intéressant ! Il existe des formations spécifiques aussi : des masters rédaction-traduction par exemple.
_________________
Appelez-moi Kinky. Ce n'est pas mon véritable nom de baptême, bien sûr, mais il faut dire aussi que je ne suis pas un vrai chrétien baptisé. Si vous ne me croyez pas, je peux vous vendre l'arête de mon nez.

Kinky Friedman
Revenir en haut Aller en bas
k-ro
Modo
Modo



Inscrit le : 15 Sep 2006
Messages : 10065
Emploi : Héros sans emploi
Etudes, Loisirs ou Autre : Recherche d'emploi en bibliothèque

MessageSujet: Re: Traducteur   Jeu 28 Fév - 17:52

Liste non exhaustive des facs proposant un master professionnel traduction :

http://www.u-paris10.fr/MP01001/0/fiche___formation/
http://www.univ-paris3.fr/master_pro.htm
http://www.studyrama.com/article.php3?id_article=19208
http://www.univ-lehavre.fr/enseign/fai/master_trad_com.php
http://www.univ-avignon.fr/fr/formations/choix/fiche/diplome/master-professionnel-traduction-litteraire/organisation.html
http://www.univ-angers.fr/formation.asp?ID=M2L10
http://www.univ-brest.fr/index.php?page=affiche_formation&object=formation416145d23a501
http://portail.unice.fr/jahia/page1311.html
_________________
Revenir en haut Aller en bas
deepwater
Modo
Modo



Inscrit le : 17 Juin 2005
Messages : 6306
Emploi : padawan à roulettes bordées de nouilles

MessageSujet: Re: Traducteur   Jeu 28 Fév - 20:53

Grimmy : elle traduit ce que les gens lui demandent via internet (peut-être via des sites comme celui-là http://www.translated.net/fr/lavora-con-noi.php, j'en sais rien en fait).

c'est donc en général des manuels techniques, des papiers officiels civils, des contrats commerciaux, etc. Rien de très passionnant je trouverais, mais elle adore décortiquer et trouver le bon mot, elle prend ça comme un jeu.
_________________
Il faut se méfier de l'habit du moine. Oh oui, il faut s'en méfier.
réflexion avisée de Kevin.
Revenir en haut Aller en bas
Grimmy
Modo
Modo



Inscrit le : 06 Juil 2005
Messages : 4247
Localisation : Kornog
Etudes, Loisirs ou Autre : espèces en danger (linguistiques ou animales)

Précisions
Vous êtes: autre

MessageSujet: Re: Traducteur   Jeu 28 Fév - 21:23

c'est clair que de toute manière pour traduire un texte littéraire intéressant et être rémunéré pour cela, c'est super hard tout de même (y'en a tant qui le font pour rien).
En même temps, cela permet de taffer à domicile, à son rythme. C'est chouette de pouvoir en vivre, comme cela en free-lance.
_________________
Appelez-moi Kinky. Ce n'est pas mon véritable nom de baptême, bien sûr, mais il faut dire aussi que je ne suis pas un vrai chrétien baptisé. Si vous ne me croyez pas, je peux vous vendre l'arête de mon nez.

Kinky Friedman
Revenir en haut Aller en bas
deepwater
Modo
Modo



Inscrit le : 17 Juin 2005
Messages : 6306
Emploi : padawan à roulettes bordées de nouilles

MessageSujet: Re: Traducteur   Jeu 6 Mar - 0:17

oui, ça lui permet de bosser quand elle veut, où elle veut (chez elle, donc, en particulier) et surtout ça lui a permis de faire un bébé et de s'en occuper sans stress !
_________________
Il faut se méfier de l'habit du moine. Oh oui, il faut s'en méfier.
réflexion avisée de Kevin.
Revenir en haut Aller en bas

Traducteur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Licence, Capes, Agrégation, Master, Thèse et Enseignement des Lettres :: Ni Dieu Ni Prof-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet